101) Nicht muss sich Euresgleichen
(Mensch) zufriedengeben mit einerlei Speise, denn er soll dafür arbeiten, dass
er aus der Erde hervorbringe, was sie wachsen lässt von ihrem Korn und ihren
Kräutern, Früchten und Gemüsen; also muss er nicht das Geringere in Tausch
nehmen gegen das Bessere, wenn er sich fleissig um seine Arbeit dafür bemüht;
und wer nicht selbst die Arbeit verrichten und die Ernten durchführen kann, der
gehe in die Stadt, wo er gegen ein Entgelt das findet, wonach er verlangt.
101) A person of your kind (human
being) does not have to be satisfied with one kind of food, because he or she
shall work to bring out of the earth what can be grown from its corn and its
herbs, fruits and vegetables; therefore he or she does not have to accept
something less in return for something better if he or she goes about his or
her work industriously; and whoever cannot undertake the work and the harvests
himself or herself should go to the town where he or she can find what he
desires in return for payment.
101)你們每一個人,沒有必要只滿足於一種食物,因為他/她應該通過勞作從大地上種植出各種玉米,各種藥草,各種水果以及各種蔬菜;所以,他/她只要是辛勤勞作了,就沒有必要魚肉和熊掌不可得兼;那些自己不能夠承擔勞作和收穫的人,就應該親自去城鎮付錢去購買他們想要的。


